Омар Хайям, всемирно известный поэт и философ, оставил нам в наследство множество мудрых размышлений, выраженных в стихотворной форме.
Он часто передавал знания в рубаи, коротких стихотворениях, которые чаще всего состояли из четырех строчек. Такого объема текста оказалось достаточно мудрецу, чтобы назвать одну вещь, правду о которой не узнать никому:
Я познание сделал своим ремеслом,
Я знаком с высшей правдой и с низменным злом.
Все тугие узлы я распутал на свете
Кроме смерти, завязанной мертвым узлом.
Важно отметить, что Омар Хайям является национальным поэтом трех стран – Ирана, Афганистана и Таджикистана, что подчеркивает его глобальное влияние и статус.
Однако, новую жизнь наследие Хайяма обрело благодаря английскому поэту Эдварду Фицджеральду, который перевел многие рубаи сначала на латынь, а потом на английский. В результате персидский мудрец стал популярен не только в Великобритании, но и в других странах Европы.
Спорт, красивые автомобили и, разумеется, котики – в Telegram-канале GoBro!