Омар Хайям, всемирно известный поэт и философ, оставил нам в наследство множество его мудрых размышлений, выраженных в стихотворной форме.
Он часто передавал знания в рубаи, коротких стихотворениях, но и в прозе мог донести мысль. В одном из своих высказываний мудрец объяснил, почему счастье - не в деньгах:
«Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет, придется все-таки покинут этот свет, будь ты падишахом иль нищим на базаре, цена тебе одна для смерти санов нет»
Важно отметить, что Омар Хайям является национальным поэтом трех стран – Ирана, Афганистана и Таджикистана, что подчеркивает его глобальное влияние и статус.
Однако, новую жизнь наследие Хайяма обрело благодаря английскому поэту Эдварду Фицджеральду, который перевел многие рубаи сначала на латынь, а потом на английский. В результате персидский мудрец стал популярен не только в Великобритании, но и в других странах Европы.
Хочешь больше интересных новостей? Подписывайся на канал GoBro!